My Book Comes In Spanish

These days, I listen to endless conversations and questions and hand-wringing about technology and the changes in communication. It’s a live issue, and I care that we navigate this uncharted landscape with wisdom and prudence.

I understand the insidious pull toward more, more, more connection. I feel the dopamine rush of what shows up in my feed. When I feel alone, I know how easy it is to slip into a virtual world to feel surrounded with happy, caring people.

But I always feel like a dinosaur because I don’t see that this plethora of communication options is an enemy. Technology has given me wide, enriching friendships and opportunities that was never an option for my grandma. I’ve published a book without ever meeting the printer. I paid someone to transpose the book into an e-book, and never met her and never read the ebook, but now and then Amazon drops deposits into my bank account from people who’ve bought it. I regularly email and message friends that I never see in person. I LOVE Whatsapp to help connect with family and friends across the Atlantic and the local hills.

Technology is not my enemy. I say that with deep gratitude, not cockiness.

And just recently, my book got translated into Spanish and is now available as an ebook, and I never met the translator, facilitators, or publisher. It just happened with networking, courtesy of the world wide web. And a lot of trust and patience and vision.

In 2010, a friend (whom I’ve never met) emailed me about getting my book into Spanish.

I really really want to see this happen, for a couple reasons. The top two are that 1. A girl’s value in Central America is defined much more heavily by her getting married than here. They need to hear the truth in your book 2. Our girls do not have encouraging resources available like in English. They devour all they have, all we can lend to them, and ask for more. And they deserve more, I think.

Then someone else emailed to ask if they could translate the book into Spanish, and the technological ball slowly started rolling, and here we are.

I’m thrilled that Spanish-speaking women can have free access to material that can potentially encourage, give perspective, and cheer as they live their Plan B. I hope my book helps them to hear God’s heart for them, and that although marriage is their design and a beautiful gift, it is not life. Jesus is life, and He is utterly good, true, and beautiful.

Feel free to pass around this link to your Spanish-speaking lady friends. The Spanish ebook for Life is for Living is FREE and only a click away.

Three cheers for technology!

7 thoughts on “My Book Comes In Spanish

  1. This is truly phenomenal! It’s inspiring to see what God does with the seeds we plant. The potential this has for ministry to young Latin ladies is no doubt way beyond what you first imagined while writing L is for L. That’s our God!

  2. Touching, Anita! Blessings!

    On Fri, Nov 9, 2018 at 8:34 PM Tis a Gift to Receive wrote:

    > Life is For Living book posted: ” These days, I listen to endless > conversations and questions and hand-wringing about technology and the > changes in communication. It’s a live issue, and I care that we navigate > this uncharted landscape with wisdom and prudence. I understand the insi” >

  3. I emailed my friend in Guatemala the link thinking that she would enjoy sharing it with the girls she mentors. But she said they already knew about and the girls were so excited. Thanks for blessing the Latin American church with this resource.
    Gina

Leave a reply to Susan Cancel reply